I want to spend some time with Joe without interruption.
Voglio passare un po' di tempo con Joe, senza che ci interrompano.
I actually ran out, I spent too much money on my road trip for the savings that I had to take my year off, so I had to, I went to Seattle and I spent some time with friends working on a really neat project.
Ho speso troppo in questo viaggio per potermi prendere un anno di aspettativa, e così sono dovuto andare a Seattle e ho passato del tempo a lavorare con degli amici ad un progetto veramente interessante.
I want to spend some time with her.
Voglio trascorrere del tempo con lei.
You might want to take some time with this.
Vuoi stare un attimo da solo?
All right, look, I know this is gonna sound crazy but I spent some time with the guy today and he's pretty nice.
So che è assurdo, ma oggi ho passato un po' di tempo con lui. E' simpatico e non mi ha fatto niente.
I want to spend some time with you and the children.
Voglio passare del tempo con te e i ragazzi.
I just want to spend some time with you.
..voglio passare un po' di tempo con te.
I really appreciate you bailing on your friends to spend some time with your old man.
Grazie di aver mollato gli amici per passare un po' di tempo col tuo vecchio.
But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, and this will be a good thing.
(ma loro vogliono partire,) (e io passerò un po' di tempo col mio papà.) (e' la cosa migliore.)
Been spending some time with my shirt off recently.
Ultimamente sto passando un po' di tempo senza la camicia addosso.
We need some time with the menu.
Ci dia qualche minuto per guardare il menu'.
Would you like to spend some time with her?
Ti piacerebbe passare del tempo con lei?
Remember; spend some time with your loved ones, because they are not going to be around forever.
Ricordati di spendere del tempo con i tuoi cari ora, perché non saranno con te sempre.
Spend some time with your daughter.
Passa un po' di tempo con tua figlia.
I did spend some time with an absolutely stunning blonde the other day.
In effetti ho passato del tempo con una bionda assolutamente stupenda, l'altro giorno.
Truth is, I wanted to spend some time with your girl here.
La verita', e' che volevo passare un po' di tempo con la tua ragazza.
It's not unreasonable to me that you might want to spend some time with our child at home.
Per me non c'e' nulla di strano che tu voglia trascorrere del tempo - a casa con nostro figlio.
Give me some time with him.
Lasciatemi un po' da sola con lui.
I got a couple of teenagers back home I'd like you to spend some time with.
A casa ho due adolescenti, vorrei che tu passassi del tempo con loro!
Sonny, your mother needs to spend some time with my parents.
Sonny, vorrei che tua madre passasse del tempo con i miei.
Rumor has it the director spent some time with them.
Gira voce che il direttore abbia passato del tempo con loro.
Your mother's in town, spend some time with her.
Tua madre è in città, passa un po' di tempo con lei.
What's wrong with spending some time with him?
Nick non è autorizzato a lasciare la Georgia.
I've been wanting to spend some time with the woman that won over my father's heart.
Non vedevo l'ora di passare del tempo con la donna che ha conquistato il cuore di mio padre.
I want to spend some time with you.
Voglio passare un po' di tempo con te.
I came to spend some time with my son, the conductor.
Sono venuto a passare del tempo con mio figlio, il direttore d'orchestra.
You know, I wanted to spend some time with him.
Sai, volevo passare del tempo con lui.
I know, but I wanted to spend some time with you guys.
Lo so, ma volevo passare un po' di tempo con voi ragazzi.
I'm going to spend some time with her, that's all.
Passero' del tempo con lei. Tutto qui.
Look, Sheldon, before you race off to the fertility clinic, you might want to think about-- uh, gee, I don't know-- maybe actually spending some time with her.
Senti Sheldon, prima di precipitarti alla clinica della fertilita', forse dovresti prima pensare a... cavolo, che so... passare un po' di tempo con lei, magari?
Sometimes... if you get to spend some time with them, they can be very surprising.
A volte... se passi del tempo con loro, possono essere una rivelazione.
I just wanted to spend some time with you.
Volevo solo passare un po' di tempo con voi.
And it'd be good for you to spend some time with kids who don't run around with cameras and monster make-up.
Almeno passerai del tempo con dei ragazzi che non girano con le cineprese, truccati da mostri.
You'll have some time with your family first.
Prima passera' un po' di tempo con la sua famiglia.
I want some time with him.
Voglio passare un po' di tempo con lui.
You can spend some time with him, if you'd like.
Può stare un po' con lui, se vuole.
I want to go spend some time with my mother!
Voglio passare un po' di tempo con mia madre.
Look, the only reason I agreed to take you to Lincoln was to get out of Billings for a while, and maybe have some time with you.
Senti, l'unica motivazione che mi ha spinto a portarti a Lincoln era per andarsene da Billings per un po', e magari trascorrere un po' di tempo con te.
In desire, we want an Other, somebody on the other side that we can go visit, that we can go spend some time with, that we can go see what goes on in their red-light district.
Nel desiderio vogliamo un Altro, qualcuno dall'altra parte che possiamo andare a trovare con il quale vogliamo trascorrere del tempo, e vogliamo andare a vedere cosa succede nei suoi quartieri a luci rosse.
And I got to spend some time with the prime minister.
Ho passato del tempo con il primo ministro.
1.8244230747223s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?